浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
龔自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,號定盦(一作定庵)。漢族,浙江仁和(今杭州)人。晚年居住昆山羽琌山館,又號羽琌山民。清代思想家、詩人、文學(xué)家和改良主義的先驅(qū)者。龔自珍曾任內(nèi)閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年卒于江蘇丹陽云陽書院。他的詩文主張“更法”、“改圖”,揭露清統(tǒng)治者的腐朽,洋溢著愛國熱情,被柳亞子譽為“三百年來第一流”。著有《定盦文集》,留存文章300余篇,詩詞近800首,今人輯為《龔自珍全集》。著名詩作《己亥雜詩》共315首。多詠懷和諷喻之作。
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。
參考資料:
1、傅璇琮.《中國古典詩歌基礎(chǔ)文庫·元明清詩卷》:浙江文藝出版社,1994年1月版:第426-429頁浩蕩離愁白日斜,吟鞭(biān)東指即天涯。
浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。
浩蕩:無限。
吟鞭:詩人的馬鞭。
東指:東方故里。
天涯:指離京都遙遠。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
落紅:落花。
花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
花:比喻國家。
即:到。
1、傅璇琮《中國古典詩歌基礎(chǔ)文庫·元明清詩卷》:浙江文藝出版社,1994年1月版:第426-429頁
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
落花紛紛絕不是無情飄灑,為的是化作春泥培育出更多的新花。[落紅:落花?;ǘ湟约t色者居多。因此落花又稱為落紅。
詩人用移情于物的手法,借落花翻出新意,為我們展示了一個極為瑰麗的境界:“落紅不是無情物,化作春泥更護花”!在詩人看來,落花作為個體,它的生命是終止了;但一當它化作春泥,就能保護、滋養(yǎng)出新的花枝,它的生命就在下一代群體身上得以延續(xù),體現(xiàn)出真正的生命價值--終將孕育出一個繁花似錦、絢麗燦爛的春天!這哪里是落花的葬詞?這分明是一首新生命的歌!
詩人借花落歸根,化為春泥,抒發(fā)了自己積極向上的人生態(tài)度。 這兩句詩也包含了這樣的哲理:“落紅”似乎成了無用之物,但從另一角度看,它能化泥護花,仍有價值和作用,它包含著世上的萬事萬物均具有兩面性,“有用”和“無用”不是絕對的,而是相對的,關(guān)鍵在于觀察者的視角,在于自身的價值和功用。
‘落紅不是無情物 化作春泥更護花’也隱喻了詩人雖辭官但仍會關(guān)心國家的命運。從而形象、貼切地展示了作者為國效力的獻身精神。
譯賞內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。