馬上逢寒食,愁中屬暮春??蓱z江浦望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。
北極懷明主,南溟作逐臣。故園腸斷處,日夜柳條新。
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
在路途的馬上渡過(guò)晚春的寒食節(jié)。
可憐江浦望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。
可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見(jiàn)來(lái)自洛陽(yáng)灞橋的離人。
北極懷明主,南溟作逐臣。
雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王。
故園腸斷處,日夜柳條新。
故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長(zhǎng)出來(lái)了!?
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
寒食:寒食節(jié)。
可憐江浦(pǔ)望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。
可憐:可惜。
北極懷明主,南溟(míng)作逐臣。
懷:惦念。
故園腸斷處,日夜柳條新。
?
故園:家園。
日夜:日日夜夜。
柳條新:新的柳條。
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
可憐江浦望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。
北極懷明主,南溟作逐臣。
故園腸斷處,日夜柳條新。 這是一首唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的五言律詩(shī),是詩(shī)人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽(yáng)探知友人所作的詩(shī)。
前兩句寫(xiě)寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。
在路途中,正是寒食節(jié),在陽(yáng)春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念之情,對(duì)君主的惦念。