中文字字幕在线乱码,伊人久久大香线蕉综合色狠狠 ,在线成本人国语视频动漫,一本大道无码人妻精品专区,真人二十三式性视频(动)

九日閑居·世短意常多

作者: 魏晉    陶淵明
【九日閑居】

余閑愛(ài)重九之名,秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

世短意常多,斯人樂(lè)久生。
日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。
露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。
往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有馀聲。
酒能祛百慮,菊解制頹齡。
如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!
塵爵恥虛壘,寒華徒自榮;
斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。
棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

【jiǔ rì xián jū 】【九日閑居】
  yú xián ài zhòng jiǔ zhī míng ,qiū jú yíng yuán ,ér chí láo mí yóu ,kōng fú jiǔ huá ,jì huái yú yán 。  余閑愛(ài)重九之名,秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。
shì duǎn yì cháng duō ,sī rén lè jiǔ shēng 。世短意常多,斯人樂(lè)久生。
rì yuè yī chén zhì ,jǔ sú ài qí míng 。日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。
lù qī xuān fēng xī ,qì chè tiān xiàng míng 。露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。
wǎng yàn wú yí yǐng ,lái yàn yǒu yú shēng 。往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有馀聲。
jiǔ néng qū bǎi lǜ ,jú jiě zhì tuí líng 。酒能祛百慮,菊解制頹齡。
rú hé péng lú shì ,kōng shì shí yùn qīng !如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!
chén jué chǐ xū lěi ,hán huá tú zì róng ;塵爵恥虛壘,寒華徒自榮;
liǎn jīn dú xián yáo ,miǎn yān qǐ shēn qíng 。斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。
qī chí gù duō yú ,yān liú qǐ wú chéng 。棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。

九日閑居·世短意常多作者: 陶淵明

簡(jiǎn)介 詩(shī)詞 陶淵明

陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩(shī)人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩(shī)人之宗”、“田園詩(shī)派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人,被稱為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,有《陶淵明集》。

九日閑居·世短意常多譯文

余閑居,愛(ài)重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。
我閑居無(wú)事,頗喜“重九”這個(gè)節(jié)名。秋菊滿園,想喝酒但沒(méi)有酒可喝,獨(dú)自空對(duì)著秋菊叢,因?qū)懴麓嗽?shī)以寄托懷抱。

世短意常多,斯人樂(lè)久生。
人生短促,憂思往往很多,可人們還是盼望成為壽星。

日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。
日月依著季節(jié)來(lái)到,民間都喜歡重陽(yáng)這好聽(tīng)的節(jié)名。

露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。
露水出現(xiàn)了,暖風(fēng)已經(jīng)停息??諝獬纬?,日月星辰分外光明。

往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。
飛去的燕子已不見(jiàn)蹤影,飛來(lái)的大雁縈繞著余音。

酒能祛百慮,菊解制頹齡。
只有酒能驅(qū)除種種憂慮,只有菊才懂得益壽延齡。

如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!
茅草屋里的清貧士,徒然看著時(shí)運(yùn)的變更。

塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。
酒杯積灰,酒樽也感到羞恥;寒菊空自開(kāi)放,也讓人難以為情。

斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。
整整衣襟,獨(dú)自個(gè)悠然歌詠,深思遐想勾起了一片深情。

棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。
盤(pán)桓休憩本有很多歡樂(lè),隱居鄉(xiāng)里難道就無(wú)一事成!

1、郭維森包景誠(chéng)陶淵明集譯注貴陽(yáng):貴州人民出版社,1992:51-53
2、龔?fù)諟Y明集評(píng)議天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2011:23-24

九日閑居·世短意常多注釋

余閑居,愛(ài)重九之名。
秋菊盈園,而持醪(láo)(mǐ)由,空服九華,寄懷于言。

愛(ài)重九之名:農(nóng)歷九月九日為重九;古人認(rèn)為九屬陽(yáng)之?dāng)?shù),故重九又稱重陽(yáng)。
“九”和“久”諧音,有活得長(zhǎng)久之意,所以說(shuō)“愛(ài)重九之名。
”醪:汁滓混合的酒,即濁酒,今稱甜酒或醪糟。
靡:無(wú)。
靡由,即無(wú)來(lái)由,指無(wú)從飲酒。
服:用,這里轉(zhuǎn)為欣賞之意。
九華:重九之花,即菊花。
華,同“花”。

世短意常多,斯人樂(lè)久生。

世短意常多:人生短促,憂思往往很多。
斯人:指人人。
樂(lè)久生:喜愛(ài)活得長(zhǎng)久。

日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。

依辰至:依照季節(jié)到來(lái)。
辰:指日、月的衷會(huì)點(diǎn)。
舉俗愛(ài)其名:整個(gè)社會(huì)風(fēng)俗都喜愛(ài)“重九”的名稱。

露凄暄(xuān)風(fēng)息,氣澈天象明。

露凄:秋霜凄涼。
暄風(fēng):暖風(fēng),指夏季的風(fēng)。
氣澈:空氣清澈。
天象明:天空明朗。

往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。

“往燕”二句:南去的燕子已無(wú)蹤影,從北方飛來(lái)的大雁鳴聲不絕。

酒能祛(qū)百慮,菊解制頹(tuí)齡。

祛:除去。
制:止,約束,節(jié)制。
頹齡:衰暮之年。

如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!
蓬廬士:居住在茅草房子中的人,即貧士,作者自指。
空視時(shí)運(yùn)傾:指易代之事。
空視:意謂白白地看著。
時(shí)運(yùn):時(shí)節(jié),這里指重九節(jié)。
傾:斜,引申為轉(zhuǎn)遷的意思。

塵爵恥虛罍(léi),寒華徒自榮。

塵爵恥虛罍:酒杯的生塵是空酒壺的恥辱。
爵:飲酒器,指酒杯。
因無(wú)酒而生灰塵,故曰“塵爵”。
罍:古代器名,用以盛酒或水,這里指大酒壺。
寒華:指秋菊。
徒:徒然,白白地。
榮:開(kāi)花。

(liǎn)(jīn)獨(dú)閑謠,緬(miǎn)焉起深情。

斂襟:整一整衣襟,指正坐。
謠:不用樂(lè)器伴奏的歌唱。
這里指作詩(shī)。
緬:遙遠(yuǎn)的樣子,形容后面的“深情”。

棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

棲遲:隱居而游息的意思。
棲,宿;遲,緩。
淹留豈無(wú)成:反用《楚辭·九辨》“蹇淹留而無(wú)成”,意謂長(zhǎng)期隱退,難道就一事無(wú)成!淹留:久留,指長(zhǎng)期隱退。

1、郭維森包景誠(chéng)陶淵明集譯注貴陽(yáng):貴州人民出版社,1992:51-53
2、龔?fù)諟Y明集評(píng)議天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2011:23-24

九日閑居·世短意常多賞析

余閑居,愛(ài)重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

世短意常多,斯人樂(lè)久生。
日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。
露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。
往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。
酒能祛百慮,菊解制頹齡。
如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!
塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。
斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。
棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

  重陽(yáng)節(jié)自古有飲菊花酒的習(xí)俗,據(jù)說(shuō)如此可以延年益壽,《西京雜記》云:“九月九日佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,令人長(zhǎng)壽。”然而這一年的重九,在陶淵明的宅邊,雖然有一叢叢顏色各異的菊花,然苦于無(wú)錢(qián)沽酒,只能空食菊花。古人視菊為一種高雅而有氣節(jié)的花卉,因她開(kāi)在眾芳凋落的秋天,故屈原就有“夕餐秋菊之落英”的話,這里小序中所說(shuō)的“九華”也就是指菊花,詩(shī)人有菊無(wú)酒,遂產(chǎn)生出無(wú)限感慨。

  “世短意常多”四句,以議論領(lǐng)起,解釋了重九之名,并提出感嘆人生的主題。意謂人生在世,不過(guò)如白駒過(guò)隙,正由于其為極暫短的一瞬,故人們產(chǎn)生了各種各樣的煩憂顧慮,也導(dǎo)致了人們企慕長(zhǎng)壽永生的祈求。一年一度的重陽(yáng)佳節(jié)按著時(shí)序的推移又來(lái)到了,人們之所以喜愛(ài)這個(gè)以“九”命名的節(jié)日,因?yàn)椤熬拧迸c“久”諧音,所以對(duì)它的喜愛(ài)正體現(xiàn)了對(duì)長(zhǎng)生的渴求。這里“舉俗愛(ài)其名”與小序中的“愛(ài)重九之名”一致?!笆蓝桃獬6唷币痪錈捯鈽O精,宋代李公煥在《箋注陶淵明集》卷二中認(rèn)為此句是古詩(shī)“人生不滿百,常懷千歲憂”兩句的濃縮,體現(xiàn)了陶淵明駕馭語(yǔ)言的本領(lǐng)。

  “露凄暄風(fēng)息”至“寒華徒自榮”十句寫(xiě)景抒情,感嘆自己有菊無(wú)酒,空負(fù)良辰美景。露水凄清,暖風(fēng)已止,秋高氣爽,天象清明,飛去的燕子沒(méi)有留下蹤影,北來(lái)的大雁還有聲聲余響。詩(shī)人說(shuō):據(jù)說(shuō)酒能祛除心中的種種煩惱,菊花能令人制止衰老,而為何我這隱居的貧士只能讓重陽(yáng)佳節(jié)白白地過(guò)去!酒器中空空如也,積滿灰塵,而秋菊卻在籬邊空自開(kāi)放。這里描寫(xiě)了一幅天朗氣清的深秋景象,與詩(shī)人自己貧寒潦倒的處境正成鮮明對(duì)照,自然景象的美好反襯出詩(shī)人心緒的寥落,大好的時(shí)光在白白消逝,盛開(kāi)的菊花也徒自爭(zhēng)艷,詩(shī)人于是感慨系之。

  “斂襟獨(dú)閑謠”即寫(xiě)詩(shī)人的感嘆,他整斂衣襟,獨(dú)自閑吟,而思緒遼遠(yuǎn),感慨遙深。想自己游息于山林固然有不少歡樂(lè),但留滯人世不能就一無(wú)所成。詩(shī)人在這里不僅感嘆人生的短暫,而且對(duì)人生的價(jià)值重新作了審視,詩(shī)中關(guān)于“深情”的內(nèi)容并沒(méi)有加以明確說(shuō)明,只是隱隱約約地點(diǎn)出了作者悲從中來(lái)的原因不僅僅是為了無(wú)酒可飲,而更大的悲痛隱藏在心中,這就是詩(shī)人對(duì)人生的思考與對(duì)自身價(jià)值的探求。全詩(shī)一氣直下,其主旨似在表明人生短促而自己又不能及時(shí)行樂(lè),空負(fù)秋光的悲嘆,然忽又說(shuō)“淹留豈無(wú)成”,更翻出一層意思,所以延君壽說(shuō)是“一意兩層收束”(《老生常談》)。

  因?yàn)榇嗽?shī)結(jié)語(yǔ)的含蓄,似有不盡之意在于言外,因而歷來(lái)解此詩(shī)者就以為陶淵明在此中暗寓了他對(duì)晉宋易代的悲憤,借此表示了對(duì)前朝的留戀,并有志于恢復(fù)王室之事?!翱找晻r(shí)運(yùn)傾”一句中也系有感于時(shí)事的傾覆,“塵爵”二句則表達(dá)了愿安于時(shí)命,自保貞心的愿望。最后所謂的“淹留豈無(wú)成”,即暗指自己所以羈留人間是由于還抱著復(fù)國(guó)的希望,等待一展宏圖的機(jī)會(huì)。這種說(shuō)法自然也不無(wú)道理,自來(lái)論陶詩(shī)的人也曾指出過(guò)陶淵明并非渾身是靜穆,而是一個(gè)頗有感時(shí)傷世之情的人。龔自珍就說(shuō)他“莫信詩(shī)人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”(《己亥雜詩(shī)》)??即嗽?shī)序中所謂“寄懷”,詩(shī)中所謂“深情”,都似乎確有所寄托,以此推斷,可能此詩(shī)確有寓意。魯迅評(píng)陶潛說(shuō):“于朝政還是留心,也不能忘掉‘死’,這是他詩(shī)文中時(shí)時(shí)提起的?!保ā段簳x風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》)此詩(shī)即體現(xiàn)了他對(duì)政治和生命兩方面的認(rèn)識(shí)。

  此詩(shī)以說(shuō)理與寫(xiě)景與抒情融合在一起,體現(xiàn)了陶詩(shī)自然流走的特點(diǎn),其中某些句子凝練而新異,可見(jiàn)陶淵明鑄詞造句的手段,如“世短意常多”、“日月依辰至”及“酒能祛百慮,菊解制頹齡”等雖為敘述語(yǔ),然遒勁新巧,詞簡(jiǎn)意豐,同時(shí)無(wú)雕飾斧鑿之痕,這正是陶詩(shī)的難以企及處。

1、王鎮(zhèn)遠(yuǎn)等漢魏六朝詩(shī)鑒賞辭典上海:上海辭書(shū)出版社,1992:521-523

相關(guān)推薦

  • 陶淵明
  • 九日